Thursday, 28 November 2013

Australian English

Within Australian English there are trademarks of Aboriginal vocabulary such as, billabong (a waterhole) and boomerang(a curved throwing stick). However, this is only a small number of Lexis used, focusing on plant names(calombo), animals(wallaby) and place names which are of a greater number, with a third of all Australian place names coming from the Aboriginals. 
In the late eighteenth and early nineteenth centuries, the Australian population were either convicts, ex-convicts or of convict descent from the south and east of England, London, Scotland and Ireland so the beginnings of Australian English lie within these places. A few examples, are words like corker, dust-up, purler and tootsy all of which came to Australia from Irelandbilly comes from the Scottish bally, meaning “a milk pail”. A typical Australianism like fossick, meaning “to search unsystematically”, is a Cornish word. Cobber came from the Suffolk verb tocob, “to take a liking to someone”. Tucker is widely used for “food”. Clobber has Romany roots and is originally recorded in Kent as clubbered up, meaning “dressed up”.

The Australian Accent in non- rhotic, with the example of Star, which would be pronounced, Sta. 
Further phonological examples are:
The long oo sound is heard as o, so that soup turns into soap.
The short u sound (as in love) tends to be fronter too, sounding as if it begins the diphthong i (as in lie).
The first element of the diphthong ow (as in now) is produced at the front of the mouth and it is raised, so that it sounds as a (as in bad).

Grammatical variations between Australian English and British English are: 
A grammatical similarity between Australian English and British English is that they both tend to use irregular forms of past participle of verbs and neglect definite articles in few words such as 'in hospital' instead of using ‘in the hospital’.





No comments:

Post a Comment